Honorifics and speech level

The relationship between a speaker, subject, and audience is paramount in Korean.

“The relationship between speaker/writer and subject is reflected in honorifics, while that between speaker/writer and audience is reflected in speech level.”

LingvoSoft

Speaker Triangle

For example, a wife speaks to uncle about her husband.  Wife is the speaker, uncle is the audience, husband is the subject.

Now, what I use most commonly is 해요.  I also learned the formal 합니다, 하세요, and banmal 해.  I am vaguely aware there are other speech levels and honorifics I have not yet learned.
speechlevel

Advertisements
Quote | This entry was posted in Korean, Learning and tagged , , , . Bookmark the permalink.

2 Responses to Honorifics and speech level

  1. Pingback: Sentence Types, Word categories, Speech Levels, Honorifics | Hanguk Babble

  2. Pingback: Sorting | Hanguk Babble

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s