Poetry and song with David from HelloTalk

I just got a new language exchange partner David from HelloTalk app.   The music video has both Korean and English subtitles.

Today’s Lesson by a song “SNOW”;


Would you help me trasnslate to English. I will singing English Version.
It will be first trying at this song in Korea.

눈 Snow – by HyoGeun Kim 김효근

Julia reads the English from video

It’s some help to u.

조그만(small size) 산길에(at MT’s way) 흰눈이(with White Snow) 곱게(pretty) 쌓이면(fill up)
내작은(my small)   발자욱(foots mark)을 영원히(forever) 남기고(remains) 싶소(hope)
내작은(my little)  마음(Heart)이 하얗게(Whitly) 물들때까지(still by dyed)
새하얀(everWhite) 산길(MT’s way)을 헤매이(wander)고  싶소(wish)

외로운(alone) 겨울새(Winter’s Bird) 소리(singing, voice, sound))  멀리서(from far a way) 들려오면(would be heard)istend
내(my) 공상(Imagine)에 파문(sperad, a water ring)이 일어(rise up) 갈길을(to go the way)  잊어버리오(forgot)
가슴(at heart)에 새겨 (marking) 보리라(to make)
바람결(on the wind)에 실려(carry) 오는가(come?)  흰눈되어(to be white snow) 온다오(coming)

저멀리(far way) 숲사이로(between the woods) 내마음(my heart) 달려가나(to run)
아(ah!) 겨울새(Winter’s bird) 보이지 않고 (not shown) 흰(white) 여운만(aftertaster, shadow) 남아있다오(remains)
눈감고(close eyes) 들어보리라(will see) 끝없는(endless)  님의(your, darling’s) 노래여(song)
나(I) 어느새(so soon)  흰눈되어(to be white snow) 산길(MT’s way) 걸어간다오(walking)

조그만 산길에 흰눈이 곱게 쌓이면
내작은 발자욱을 영원히 남기고 싶소.

내작은 마음이 하얗게 물들때까지
새하얀 산길을 헤매이고 싶소

외로운 겨울새 소리 멀리서 들려오면
내 공상에 파문이 일어 갈길을 잊어버리오.

가슴에 새겨보리라 순결한 님의 목소리
바람결에 실려 오는가 흰눈되어 온다오.

저멀리 숲사이로 내마음 달려가나
아 겨울새 보이지 않고 흰 여운만 남아있다오.

눈감고 들어보리라 끝없는 님의 노래여
나 어느새 흰눈되어 산길을 걸어간다오.

David’s Translate.
Walking on the Snowy Mountain.

조그만 산길에               /흰눈이 곱게 쌓이면
On a trail                  /could be fill up snow

내작은 발자욱을             /영원히 남기고 싶소.
My little footsteps         /Forever, let it being.

내작은 마음이               /하얗게 물들때까지
Attracted my soul           /dyed so white, till

새하얀 산길을               /헤매이고 싶소
On whited snow’s rail       /I wish stray around.

외로운 겨울새 소리 멀리서 들려오면
When a winter bird singing sadly without friends,

내 공상에 파문이 일어           /갈길을 잊어버리오.
My daydreaming was rippled then /I just lost my way.

가슴에 새겨보리라           /순결한 님의 목소리
I will make me soul printing with Your pure voice

바람결에 실려 오는가        /흰눈되어 온다오.
Carried away with the winds /as white snow

저멀리 숲사이로             /내마음 달려가나
Yonder into the woodst      /My heart dashes forward

아 겨울새 보이지 않고     /흰 여운만 남아있다오.
When the bird disappear,  /Only white snows linger

눈감고 들어보리라              /끝없는 님의 노래여
Eyes closed, I shall listen to /Your endless song

나 어느새 흰눈되어 /산길을 걸어간다오.
I am as white snow, Tread an a mountain road…

[I haven’t used this app much, so I am still learning the ropes.   One thing I used today was the ability to mail myself messages from the HelloTalk.  This is helpful because David has sent me long posts, and they are a bit overwhelming to read on tiny phone screen.]

This entry was posted in Korean, Learning, Music, Nature, Poetry. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s