Flotsam and Jetsam

In English, we say “flotsam and jetsam” to mean odds and ends. One company I worked for had weekly “flotsam and jetsam” collection displays of the random things people end up collecting in their lives. For example, one week a woman brought in her red shoe collection.

Hanguk Babble has turned into my “flotsam and jetsam” collection of Korean things I am learning. 🙂 ^^

seaglassI love the variety in Hanguk Babble, but to others it is just random bits that wash up on the shore. What compels me to look up the Korean words for flotsam and jetsam? Certainly not on the most frequently used words list.  However, language learning is personal, and this girl who spent years living by the sea, has a fondness for driftwood, sea glass, sea shells, and salvage. So if you read this blog to see what random Korean I will talk about, then today you get “flotsam and jetsam”. Enjoy.


This entry was posted in Korean, Learning and tagged . Bookmark the permalink.

One Response to Flotsam and Jetsam

  1. I’ve never heard of that in English before 😀 Is that like bits and bobs?


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s